Here is a first draft of a Chinese translation of The Great Fiction: Property, Economy, Society, and the Politics of Decline (Laissez Faire Books, 2012; second revised edition, Mises Institute, 2021), translated by Li San (李三). The following is not yet proofread, according to the translator.
Here is a first draft of a Chinese translation of A Theory of Socialism and Capitalism (Kluwer, 1989; Mises Institute reprint, 2007; Laissez Faire Books, 2013), translated by Li San (李三). The following is not yet proofread, according to the translator.
Here is a first draft of a Chinese translation of Getting Libertarianism Right (Mises 2018), translated by Li San (李三). The following is not yet proofread, according to the translator.
Oscar Grau has translated into Spanish a Hoppe’s interview obtained in Prague, capital of the Czech Republic, which was published in 2009.
For more Spanish translations, click here.
Una crisis mayor vendrá
Entrevistador: Hace varios años usted dijo en una entrevista que «a los gobiernos les encantan las crisis; de hecho, a menudo las provocan o al menos contribuyen con ellas, para reforzar su poder». ¿Se aplica esto también a esta crisis económica?
HHH: Desde luego. No se trata de una crisis del capitalismo, sino de los Estados y sus bancos centrales. La causa es —y todo el mundo estará de acuerdo en esto— principalmente el fácil acceso a los préstamos. ¿Cómo ha podido ocurrir esto? Cuando tengo mis propios ahorros y se los presto a alguien, evalúo muy cuidadosamente si esa persona es capaz de devolver su préstamo. Pero si puedo crear el préstamo «de la nada», porque simplemente imprimo dinero, y además sé que en caso de insolvencia masiva el banco central me rescatará en cualquier caso, prestaré a casi cualquiera. Ahora, los Estados utilizan la crisis como excusa para aumentar la regulación de los mercados financieros. Es una buena ilustración del hecho de que los gobiernos provocan las crisis, la gente entonces les pide más intervención para mitigar la crisis, y ellos hacen más y más intervenciones… [continue reading…]
The following interview, conducted by prominent Mexican journalist Sergio Sarmiento, took place in conjunction with the “Una vida por la libertad” award ceremony in honor of Hans-Hermann Hoppe in Mexico City on October 10, 2024. (Hoppe Receives Caminos de la Libertad “A Life for Freedom” Award.)
Libertad y Propiedad: Hans-Hermann Hoppe habla sobre la esencia del anarcocapitalismo (Freedom and Property: Hans-Hermann Hoppe talks about the essence of anarcho-capitalism)
Shownotes:
Philosopher Hans-Hermann Hoppe reflects on the importance of freedom in an era in which equality is considered a priority for many. For Hoppe, true freedom depends on private property, which allows people to act without restrictions from others. In this conversation, he also explains anarchocapitalism: a society governed solely by private law, without State intervention. Furthermore, it offers a critique of the policies of Javier Milei, who has presented himself as an anarcho-capitalist. Could there really be a society without a State?
Below is an edited version of the speech delivered at the 2024 Annual Meeting of the PFS (Sep. 22, 2024).
About Natural Order and its Destruction
Hans-Hermann Hoppe [continue reading…]
Oscar Grau has translated and adapted into Spanish Hoppe’s comments on Javier Milei during the Property and Freedom Society 18th Annual Meeting.
For more Spanish translations, click here.
Javier Milei es un desastre
Adaptación de unos comentarios pronunciados en la reunión anual de la Property and Freedom Society en Bodrum, Turquía, en septiembre de 2024.
Javier Milei se declaró libertario, y no solo libertario, sino anarcocapitalista, que ve el Estado como una organización criminal, que considera los impuestos como un robo y que quiere reducir el Estado a la nada. Esa era su declaración, su programa confeso. Mencionó, especialmente antes de ser elegido, como sus fuentes de inspiración a (1) mi maestro y mentor Murray Rothbard y también (2) a mí mismo. Así que, por eso, me siento con derecho a hacer algunos comentarios sobre este tipo que supuestamente también se ha inspirado en mí. [continue reading…]
Professor Hoppe was awarded the Caminos de la Libertad “A Life for Freedom” prize at a ceremony 1 in Mexico City, Oct. 10, 2024.
The CEO of Caminos de la Libertad, Ricardo Salinas Pliego, head of Grupo Salinas, is one of the most prominent entrepreneurs in Mexico and Latin America and also a dedicated supporter of libertarian ideals. He actively funds projects aimed at promoting freedom ideas across the country, including think tanks such as Caminos de la Libertad, schools, and a university, among others. Mr. Salinas is closely aligned with the principles of anarcho-capitalism and is an avid reader of Professor Hoppe’s works. [continue reading…]
The 2024 Annual Meeting of the PFS (Sept. 19, 2024 to Sept. 24, 2024, Bodrum, Turkey) has recently concluded. Videos and audio for the presented speeches and panels will be provided shortly on the PFS 2024 Youtube Playlist and Property and Freedom Podcast.
Below is a video containing Professor Hans-Hermann Hoppe‘s remarks on Javier Milei, excerpted from the panel discussion “Dürr, Müller, Fusillo, Bagus, Hoppe, Roundtable: What to Make of Milei” (Sat. Sept. 21, 2024).
A Life in Liberty: Liber Amicorum in Honor of Hans-Hermann Hoppe was published today, Sep. 21, 2024, at the 2024 Annual Meeting of the Property and Freedom Society, in Bodrum, Turkey. More information and photos from the presentation ceremony here.
Oscar Grau has translated into Spanish Hoppe’s Reviving the West (2002). This article is a review of Patrick Buchanan’s book The Death of the West.
For more Spanish translations, click here.
Reviviendo a Occidente
El nuevo libro de Patrick Buchanan, La muerte de Occidente, identifica un problema social de primer orden, y merece el mayor número posible de lectores.
Identificar un problema, aunque sea grande, no es en sí mismo un logro digno de mención. Lo que hace notable la contribución de Buchanan es que identifica un problema que las élites gobernantes nos dicen que no existe, o que no es un problema sino una bendición. En el clima intelectual actual, decir lo que dice Buchanan requiere independencia de mente e incluso valentía. Y el éxito de ventas del libro indica que aún hay muchas personas que conservan el sentido común. [continue reading…]
Hans-Hermann Hoppe
My Discovery of Human Action and of Mises as a Philosopher
Human Action Conference, Ludwig von Mises Institute, Auburn, AL
May 16, 2024
Oscar Grau has translated into Spanish Hoppe’s The War in the Ukraine in Libertarian Perspective (PFS 2023). This essay is based on a speech delivered at the Property and Freedom Society 17th Annual Meeting.
For more Spanish translations, click here.
La guerra en Ucrania desde la perspectiva libertaria
Mi discurso del año pasado aquí en Bodrum sobre el papel de Alemania en la guerra en curso entre Rusia y Ucrania, o mejor y más exactamente, entre Rusia por un lado, y Estados Unidos (EEUU) por el otro, como jefe de la OTAN, sus diversos vasallos europeos y, en particular, Alemania, y Ucrania y los ucranianos como sus apoderados (como sus herramientas prescindibles, idiotas útiles y corderos sacrificables), no ha ido demasiado bien con muchas personas supuestamente libertarias de los antiguos países del llamado bloque del Este. [continue reading…]
Hans-Hermann Hoppe im Gespraech: Über Denkverbote und andere Merkwürdigkeiten.
Kürzlich besuchte mich im Auftrag von SERVUS TV ein Kamerateam in Bodrum, um mit mir ein Gespraech zum Thema Denkverbote aufzuzeichnen, das anschliessend im Rahmen der Sendereihe PRAGMATICUS Verwendung finden sollte. Tatsaechlich wurden in der Sendung vom 3. Dezember 2023 dann auch knapp 5 Minuten des Videomaterials von insgesamt etwa einer Stunde ausgestrahlt. Nicht zuletzt aufgrund der Qualitaet des Videos erschien es mir freilich geradezu schaendlich, der Öffentlichkeit den gesamten Rest vorzuenthalten. Hier darum das ganze Gespraech im Original. [continue reading…]
Oscar Grau has translated into Spanish Hoppe’s An Open Letter to Walter E. Block (2024). The article was originally published on LewRockwell.com. This piece was also translated by the Instituto Rothbard from Brazil here.
For more Spanish translations, click here.
Una carta abierta a Walter E. Block
Romper con una persona que conoces hace más de treinta años, con la que has participado en innumerables conferencias y has sido coautor de un par de artículos, aunque solo fuera en un pasado algo lejano, no es nada que se haga a la ligera. Es todavía más difícil si uno comparte con esta persona una posición común como intelectual público y nuestros nombres se mencionan con frecuencia en un mismo aliento como alumnos prominentes del mismo profesor, Murray N. Rothbard, y como luces intelectuales destacadas del movimiento libertario moderno fundado por Rothbard. [continue reading…]
An Open Letter to Walter E. Block
Breaking up with a person you have known for more than thirty years, with whom you have participated in countless conferences and co-authored a couple of articles, even if only in the somewhat distant past, is nothing done lightly. It is even harder, if one shares with this person a common standing as a public intellectual and both our names are mentioned frequently in one breath as prominent students of the same teacher, Murray N. Rothbard, and as leading intellectual lights of the modern libertarian movement founded by Rothbard.
But then: in this position, it becomes near-imperative to always stay on guard and take notice if a person closely associated with your own name goes astray and falls into serious error, and you may be compelled to publicly distance and dis-associate yourself from this person in order to protect your own personal and intellectual reputation (along with Rothbard’s and that of the entire libertarian intellectual edifice). Such is the case with Walter Block.
Read more at Hans-Hermann Hoppe, “An Open Letter to Walter E. Block,” LewRockwell.com (Jan. 31, 2024). There are already Portuguese and Spanish translations available. Also published as “An Open Letter to Walter E. Block,” Mises Wire (Feb. 1, 2024).
For related material, see Kinsella, Ammous vs. Block on Israel.
A Russian translation of A Short History of Man: Progress and Decline has been prepared, translated by Mikhail Parfenyuk and edited by Maria Shevyreva. Russian title: Краткая история человечества (PDF). A print version is forthcoming.
Oscar Grau has translated into Spanish Hoppe’s Natural Order, State, and Looting (2003). The article was originally published on LewRockwell.com.
For more Spanish translations, click here.
El orden natural, el Estado y el saqueo
La experiencia del «cambio de régimen» en Irak plantea cuestiones fundamentales sobre economía política y filosofía. Por ejemplo, el saqueo y los actos vandálicos ocurridos tras la derrota militar del gobierno de Sadam Huseín en Bagdad se han citado como prueba de la necesidad de un Estado, una refutación viviente de la idea de que un orden natural de propiedad privada puede producir orden en el marco de la libertad.
Esto está lejos de la verdad. [continue reading…]